《苏格兰公爵》 第35章

“你好?”他弯腰鞠个躬。

她的目光扫回公爵身上。

他空洞的声音透过鼻子。“这是施大伟。大伟,这是柏小姐,我家几个孩子的家庭教师。大伟是我们的客人。”

厨娘走进房间。“客人。”她厉声说。“你绑架他,仿佛东罗斯地区已有的麻烦还不够,你居然必须去”

“闭嘴。”他嘶声说,然后痛苦的轻哼。

目瞪口呆的茱莉,目光由迳自玩着铜纸镇的男孩移向似乎要昏倒的公爵。

“厨娘,”她说。“去地窖的冰柜中拿些冰和干净的毛巾来,还有鸦片酊。”

女人低声咒骂一句,离开房间。

公爵抓住茱莉的手腕。“我不需要你的帮助,我不想要鸦片酊。”

“这真不幸,因为你两者都免不了。”她转头对男孩说:“不要怕,大伟,没有人会伤害你。”

他歪着头,瞪着她,好像她在说希腊语。“我一点也不怕,柏小姐。罗斯公爵只是选择苏格兰式的方法来解决他和我父亲的歧见。我的安全毫无问题。”

茱莉惊愕地说:“可是他绑架你。”

大伟把纸镇放回桌上。“你不必紧张。绑架在苏格兰族人之中是一种长久的传统。它给予我父亲和公爵一个达成协议的机会,无论他们之间的争端是什么。在十五世纪,也有过以绑架解决了二十年的争执——”

“够了,大伟二公爵咆哮道。”坐下。“

威尔的儿子抱歉地微笑后坐下,而且环视房间四周。他觉得这是一场有趣的冒险!

茱莉对公爵很生气,诘问说:“你怎么可以把那个孩子由床上绑架过来?这是野蛮的行为。”

“我别无选择,”他吼道。“别像个渔夫呱呱叫。”

她的心因他无法隐藏的痛苦而刺痛,然而他做了件可怕的事。“你的样子真可怕。”

“那你就别看。”

“事实上,他比我父亲两个星期之前好看。公爵打断了我父亲的鼻子,你知道,它使鼻梁留下个难看的疤。可是我会说这是以牙还牙。你不会吗,柏小姐?”

公爵张开嘴,立即被茱莉用毛巾打一下。他倒吸一口气。

她微笑道:“我不知道要说什么,大伟。某些长不大的男孩就是会有一些愚蠢的行为,而我们除了保持沉默还能怎么样。”

“当然,我也不该多话,这是妈妈常常告诫我的。”

公爵一拳打在桌上,大伟忙将视线转为打量房间。

厨娘回来,带着一碗冰和一堆毛巾。茱莉把冰打成几小块,用手巾包起来。

“向后躺,或是最好让我扶你到床上去。”

“我很好。”

听到这荒唐的声明,茱莉的耐心全失。“你给我上床去。”她抓住他的手臂,想拉他起来。

“噢!”他向后缩。

“让我看,”她拉起他的衬衫,隆起的肌肉上伤痕累累。“起来吧。”

他吃力地蹒跚站起来,她低头扛起他的一只手臂,搂住他的腰。“上楼去。”

他叹口气,但让她领他绕过桌子。“大伟,”他说,声音冷硬如石。“你不可以离开这屋子,懂吗?”

男孩的眼睛大睁。“我作梦也不敢,公爵,我很清楚绑架的规则。我母亲是姓麦的苏格兰人,你知道,他们和——”

公爵呻吟一声。

“呃,我想你现在不会有兴趣。”大伟嗫嚅地说。

茱莉迷惑地说:“你在这里等”下,大伟,我马上回来。我会替你准备客房,明天送你回家。“

“不行,”公爵说。“他要住在这一,你不要管我们苏格兰人的事。”

“公爵是对的,柏小姐,送我回去也解决不了任何事情。这样我父亲和公爵才会——”

“大伟……”

男孩停住,用力地点一下头。

“大伟,你过来在桌前坐下,给你母亲写封信,”茱莉说。“告诉她,你没受伤而且没有任何危险。”

“可以吗,公爵?”

“可以的,大伟。”他说。

他试着再走一步,双膝一软,重量全落在茱莉肩上。她摇晃了一下才稳住脚,挺直身体。他的手臂无力地垂着,头歪向一边。她一步步领他上楼。“抓住栏杆。”

“我不需要你的帮助。”

“就算帮助我吧。”

他继续嘀咕着他没事。可是一到他的床边,他就倒了下去。茱莉把包着冰的布放在他脸上。

她脱掉他的衬衫和靴子,他的手臂和胸前到处青一块紫一块,她轻轻地碰他已肿起的肋骨。

“情况其实没有看起来的那么糟,”他紧张地说。“不必麻烦你了。”

“我只是想帮忙,别再这么固执和骄傲。”

“我的骄傲不是问题,茱莉。”

“看好的一面。如果治安官把你打成这样,我相信你把他打得更糟。”

他半苦笑道:“我连一拳也没挥,他带了十几个人。”

“你一个人跟十几个人打?”

“那根本不算是打架,茱莉。”

“那真不公平,施威尔应该多跟他儿子学习。”

“女孩子们加起来也没他的话多。”

“莎拉有时也会这样。大伟只是害怕,他也有自尊,你知道。”

“是呀,像他母亲。”

茱莉替他敷药,然后把鸦片酊倒入一杯水中。“拿去,喝掉它。”

他以没受伤的眼睛瞪着她。“我不想喝。”

“喝掉它。”

他紧闭着嘴。

“我可以去叫大伟来,我相信他能找到话说服你。”

下载

“我若喝下这可怕的东西,你能别再烦我吗?”

“可以。”她举起杯子至他唇上。

他一口喝下去。

“我去跟女孩们道声晚安就回来。”

“不必。”

她握住他的手。“我知道你生我的气,我很抱歉。我不是说我不想要你的孩子。”

他扭过头去。“我很了解你的意思。”

“我只是不能有孩子。”

“你用不着强调这点。”

痛苦撕裂她。“请试着了解,我生命中有此事——”她停住,不愿向这个她无法拥有、且把莉安害成那样的男人吐露心声。

“我比你知道的更了解,柏茱莉。”

“这话什么意思?”

他打个呵欠。“随你怎么想。”

她站起身,现在不是讨论此事的时刻。“休息吧,我会回来。”

她拖着沉重的脚步回女孩们的房间——凌乱的床是空的。她吹熄油灯,走下楼。她到达公爵的书房时,听到雅妮的声音。

“你是谁?”

“我是施大伟。你呢?”

“我是孟雅妮。”

“孟玛丽。”

“孟若婷。”

“孟莎拉。”

“原谅我这个样子,”他说。“我在公众场合出现时,通常不会穿着睡衣。”

“你在这里做什么?”若婷质问。

“我是人质。”

“莎拉,”雅妮压低声音问。“人质是什么?”

茱莉走入房间。女孩们形成一圈围住大伟,他僵直地站着,手中拿着折扭的锥形睡帽。

“施大伟是我们的客人,我希望你们像对待客人一样的招待他。”

“姓施,”莎拉沉思道。“你和东罗斯的治安官有关系吗?”

她的姐妹们张口结舌地一致倒退一步。

大伟站得更挺。“有的,治安官是我的父亲。”

雅妮上前“步,举起双拳。”他是个残忍的坏蛋,我们讨厌他。“

大伟困惑地眨眨眼。“为什么?”

“因为他驱逐善良的苏格兰人。”

“而且我们的爸爸也讨厌他。”玛丽插嘴说。

大伟扫视她们。“你们的父亲?”

若婷挑起一眉。“罗斯公爵。”

他哀求地看着茱莉。

“够了,女孩们,”她说。“我说过要你们待在房间里,是谁的主意不听我的话?”

四个头都低下来,没一个女孩说话。

“回你们的床上去。”

若婷鼻子朝天。“我们最好先去把银器藏好。”

“若婷!”

她带头走出房间,她们气愤的低语余音犹存。

大伟注视着地上,一只拖鞋盖住另一只。“她们一向都这么直率吗?”他问。

他一下那么成熟,一下又那么像个小孩。“她们其实很友善,真的。”

他不安地微笑,把信递给她。“她们不喜欢我,我不会偷银器的。”

茱莉想要抱他。“你当然不会,你父亲会逮捕你。”

“噢,他才不会呢!”他停住,然后笑起来。“你是在开玩笑,你真好。”

“若婷有时候很无礼,但她并非故意要伤害你的感情。”

他微笑地摸一下头发。“我相信你是对的。”

“我打算明天去见你的父母。”

“我父亲去丁瓦尔了,他要”个星期后才会回家。可是我母亲会很高兴看见你。“

茱莉把他安顿在客房后,返回公爵的床边。

在鸦片酊的药力下,公爵已睡得很熟。可是在清晨的几个小时里,他不断扯掉脸上冰冷的毛巾,叫着她的名字。

“我在这里,蓝棋。”她拉开他握着毯子的拳头,握住他的手。他又平静地睡了。

黎明珍珠般的光线渗入房间里,她注视着他那么紧紧地和她交握的手。白哲女性的皮肤和黝黑有力的肌肤形成强烈的对比。她在这手中看到温柔,一只擦拭女儿眼泪的手,一只轻抚她们熟睡中头发的手。

她沉醉地看着他握着她手的样子,心中将这幅画面所蕴涵的爱和安全云类和收藏在她的记忆里。她小心地不去想即将到来的分离。

热泪流下她的脸颊,他的手摸地一下。她惊讶地台起眼来,发现他正注视着她。

在他瘀青的脸上,眸子显得特别明亮。冰块已使青肿消下去了,可是在他鼻子得有一段时间才可能恢复正常。她想到维吉尼亚的浣熊,不禁微笑。

“什么事那么好笑?”他低语道。

(bsp;“你看起来像只浣熊。”

他把她拉过来。“什么是浣熊?”

她感到像只初生的猫一样虚弱,任由他拉她靠着他的身侧。“一种眼睛像戴着眼罩,尾巴有一圈圈黑毛的动物。”

他的手在她背上、手臂上游移,她感觉到熟悉的安全感和渴望又复苏起来。

“你尚未检查我的尾巴。”

她轻笑着,决定以后若要结婚,丈夫必定也要这么幽默。“我也不会去检查。你的感觉怎么样?”

“好像被”群牛践踏过。“

“你应该再睡一下。”

他的手悄悄搂住她的腰。“先告诉我你为什么哭。”

她搜索着安全的回答。“我在担心你。”

蓝棋以思索的目光看着她。“你也那么担心马伯瑞吗?”

“无此必要,他没有会打黑他眼睛的敌人。”

“你要来苏格兰时,他怎么说?”

她想说谎,但办不到。“他祝我旅途愉快。”

蓝棋楼着她,然后痛苦的哼一声。“再告诉我维吉尼亚的事。”

她叙述丰收和庆宴。当他的手不动,胸前稳定地起伏时,她才悄悄离床。她穿上简朴的毛裙,拿起大伟的信,由后门出去。

她应该趁此机会解决这可笑的仇恨。

第十六章

清新的空气包围着地。靠南边的花园里,黄色、红色

返回

上一页

点击功能呼出

下一页

上一页

下一页

苏格兰公爵 倒序 正序

《苏格兰公爵》本章换源阅读
X